BROWN by 2-tacsのNAP JACは冬山用ダウンジャケット。羽毛をパックしない構造は寝袋と同じ。温かくて軽いです(約490g)。
This light and warm down jacket for winter hiking is called
NAP JAC and made for my brand, BROWN by 2-tacs.
メリノウールは機能的だけど、あえてそう見えないように注染で柄を入れたBROWN by 2-tacsのポケT。気分は不良ハイカー(笑)。
Merino wool is a functional material, but I made this T-shirt for my brand look less utilitarian by adding a pattern.
NORRØNAのドライワンジャケットを愛用してます。2.5層の防水透湿防風ソフトシェルで、軽くていつもサラサラしてて。
NORRØNA’s dri1 Jacket is my favorite. It’s made of a 2.5-layer moisture permeable and waterproof fabric.
2017年の厳冬期の北八ヶ岳、天狗岳に登った時の写真。風は強かったけど空気は澄んで晴れ渡り、とても気持ちのいい山行でした。
This photo is taken at midwinter in 2017. Despite the strong wind, it was refreshing to hike in the crisp air.
南アルプスの鳳凰三山を友人と縦走した時の写真です。2014年はULに傾倒し始めた頃で、暇さえあれば山に行ってましたね。
Around the time when this photo was taken, 2014, I spent all my spare time to go mountains for climbing or trekking.
毎年5月の残雪期に仲間と富士山に行ってます。2017年は天然繊維を着てどれだけ快適に登れるのかを、実践してテストしました。
I climb Mt. Fuji in May every year. In 2017, I tested the comfort of clothes made of natural materials through real use.
昔はスラックスで登山したりしてたんですよね。それがカッコよくて化繊で作ったのが、BROWN by 2-tacsのHIKE SLACKSです。
People used to go climbing in trousers. The style looked really cool to me, so I designed these HIKE SLACKS.
3日くらいのスルーハイクで使うバックパックは30ℓくらい。中央のRAY-WAYはULの定番。キットを買って自分で縫うんです。
For a few days’ thru-hiking, I usually bring a 30L backpack. The one in the middle is from a brand called Ray-Way.
冬以外の寝袋はMONT-BELLのをずっと愛用。足が冷え性なんで、着ないダウンジャケットの羽毛を突っ込んでロフトを上げてます。
Sleeping bags from mont-bell have long been my favorite. I usually put extra down around my feet to make it bulkier.
BROWN by 2-tacsのBIG SACOCHEはストラップを外してスタッフサックとしても使えたり。意外と収納力もあるし便利なはず。
BROWN by 2-tacs’s BIG SACOCHE is a functional storage option that can also be used as a stuff sack.
ウールフリースのパンツは温かくて楽チン。活動着ではないけど、冬の運転する時とか、移動着としていいと思って作りました。
These wool fleece pants keep you warm and comfortable. It’s not activewear, but suits for driving a car in wintertime.
allbirdsというメーカーのスニーカーは、ニュージーランド産のメリノウールを使用。インソールもメリノだから裸足で病みつき。
These super comfy allbirds sneakers are made of New Zealand Merino wool. You can wear it without socks.
ジョエル・チューダーのボードは、ロングで培った経験が注ぎ込まれていて、ショートだけどすごく乗りやすいんですよね。
Joel Tudor’s shortboards are easy to surf because those reflect his extensive experience in longboarding.
サーフィンは高校からずっとやっています。これは御前崎でシェイパーをしてる人に、10年くらい前に削ってもらいました。
I have been surfing since high school. A shaper in Omaezaki City made this board about ten years ago.
60年代のロングボード。フォームが今と違ってすごく重いし、リイシュコードも付けられない。烈しくミスると結構大変(笑)。
This longboard made in the 60s is quite heavy and has no leash cord. So it’ll be a trouble if you made a big mistake.
昔のハイカーはラガーシャツをよく着てて。自分でも作りたいけど綿のままだと濡れると重いし、ウールじゃ変。ずっと悩み中(笑)。
Old-time hikers often wore rugby shirts. I want to design it but am still dwelling on which material I would use.
3シーズン使える薄手のダウンジャケットがBROWN by 2-tacsのBEFOLDER JKTです。小さくなるし、いつもバッグに入ってます。
BEFOLDER JKT from BROWN by 2-tacs is a packable down jacket that can be used in three seasons. It’s always in my bag.
BROWN by 2-tacsのウールのインナーメッシュは夏にぜひ。すごく気持ちいいけど、これだけで着てるとマズい(笑)。スケスケで。
This wool mesh shirt is also from BROWN by 2-tacs. It’s ideal in summertime, but don’t wear it alone (laughs).
ニュージーランドのスロー屋さんで買った、モヘアのブランケット。軽いけど温かくて、車中泊の旅なんかにぴったりです。
I bought this mohair blanket at a throw store in New Zealand. Being light and warm, it’s perfect for vehicle camping.
これもニュージーランド産。メリノだけじゃなくてポッサムの毛が入ってます。中空糸だから軽くて保温性も高いんですよね。
This possum merino sweater is also made in New Zealand. The fabric is quite light and excellent in heat retention.
BROWN by 2-tacsでメリノウールのBDシャツも作りました。薄手の天竺は軽くてストレッチして、肌触りもとても気持ちいい。
I designed a merino wool button-down shirt for BROWN by 2-tacs, too. It’s thin, light, flexible and soft in texture.
ハワイ島で買ったラウハラ編みの帽子は6、7年前に買って、いい感じで焼けてきました。日系のおばあちゃんの手編みです。
I bought thses lauhala hats in Hawaii 6-7 years ago. It’s hand weaved by a local old lady of Japanese descent.
CASIOのILLUMINATORは頑丈ですごく安い名品。仲間もだいたいこれで(笑)。バックライトがLEDになってさらにいい。
CASIO’s ILLUMINATOR watch is a quite affordable yet tough masterpiece. Most of my friends own it (laughs).
2011年の家族旅行で台湾・台東に。台風が近づいていて、頭オーバーの波も堪能しました。海に入っているのは僕だけだったけど。
I traveled to Taiwan with my family in 2011. Because a typhoon was approaching then, I enjoyed overhead waves.
BROWN by 2-tacs のMETRONOMEは日本のコンフォート
シューズ屋さんと作っていて。柔らかいインソールが歩きやすいです。
The products in our shoe line are made by a comfort shoe maker in Japan. The insoles are so soft and walkable.
CASE by CASEというバッグシリーズは僕自身が縫ってます。生地は軽くて丈夫なX-PAC。買い物に便利なトートは吹き流し付き。
CASE by CASE is our bag line and all the products are sewn by me, using a light and tough fabric called X-PAC.
BROWN by 2-tacsのJET CAPはサイドメッシュで夏もムレ知らず。SUN VISORは春になるとなんだか被りたくなるんですよね。
With mesh side panels, this JET CAP keeps your head comfortable even in summertime. SUN VISOR is my spring staple.